Parapet / Windowsill

- Całkiem ładny jest stąd widok. Poprzednim razem nie miałam tyle szczęścia. Dobrze, że mnie wreszcie posłuchali.
Stała na parapecie już od jakiegoś czasu i spędzała całe dnie na obserwacji. Nawet nie masz pojęcia ile można zobaczyć, kiedy się cierpliwie czeka. A ponieważ nie miała wiele możliwości skoncentrowała się na oglądaniu.
Kiedyś wszyscy zastanawiali się co się stało z małą figurką z półki. Tak długo o tym rozmyślali, że w końcu zupełnie zapomnieli o losie tego nieszczęsnego bibelotu. A ona dobrze widziała jak kot zrzucił go na podłogę...
- Doprawdy nie wiem czemu sami na to nie wpadli – to było oczywiste!
...a głupawy pies wziął do pyska, obślinił i zakopał w poduszkach kanapy. Dopiero podczas wiosennych porządków odkryją prawdę. Jeśli będą sprzątać dostatecznie dokładnie, ma się rozumieć.
- No to minie jeszcze wiele lat zanim ją tam znajdą.
- Nie bądź już taka ostra. - skarciła ją towarzyszka obserwacji. - Ta figurka i tak była paskudna. I niezbyt uprzejma.
Co racja, to racja. Dużo wolnego czasu płynącego jeszcze wolniej pozwala obserwować świat z wielką dokładnością. Świat, który jest w sumie całkiem ciekawym miejscem. A kiedy przystanie się chociaż na chwilkę nagle wszystko nabiera ostrości.
- O ile okna są czyste. Bo jak nie, to zapomnij.


”There's a quite nice view from up here. Last time I wasn't that lucky. Good that they have finally listened to me.”
She has stood on a windowsill for some time already and has spent whole days on observation. You have no idea how much you can see when you wait patiently. And because she didn't have many possibilities, she concentrated on watching.
Once everyone was wondering what happened to a small figurine from a shelf. They have thought about it for so long that they have finally forgotten about the poor trinket. And she saw a cat throwing it off on a floor...
“Truly, I have no idea why they haven't thought about it – it's obvious!”
...and a stupid dog taking it to its muzzle, drooling and digging it in sofa's pillows. Not until a spring cleaning they will find out the truth. But only if they clean precisely, of course.
“Therefore, many years will pass before they find it.”
“Don't be so harsh.” a co-observer scolded her. “This figurine was quite nasty, actually. And not very nice.”
What's true is true. A lot of free time allows to observe the world with a great accuracy. The world which is a rather interesting place really. And when you stop even for a while everything becomes more sharp and clear.
“Provided of course that the windows are clean! If not – you can just forget about it.”


A.

1 komentarz: